巖穴多遺秀,弓車屢遠招。 周王尊渭叟,潁客傲唐堯。 出處天波洽,關河地勢遙。 瞻星吳郡夜,作霧華山朝。 清論虛重席,閒居掛一瓢。 漁歌思坐酌,宸渥寵行軺。 春爲荷裳暖,霜因葛履消。 層崖懸瀑溜,萬壑振清飆。 谷鳥猶遷木,場駒正食苗。 謝安何日起,臺鼎佇君調。
送戴三徵君還谷口舊居
深山岩穴之中有很多被遺落的賢才,朝廷多次派使者駕着車到遠方去徵召。
周文王十分敬重垂釣渭水的姜太公,而潁川的許由卻對唐堯的禪讓不屑一顧。
無論是出仕爲官還是隱居山林,都與浩蕩的天恩相融洽,只是這山川關河相隔,路途十分遙遠。
在吳郡的夜晚,你或許會仰望星辰;在華山的清晨,山間也許會霧氣瀰漫。
人們對你的高論十分推崇,甚至虛設重席以待;你閒居時生活簡樸,只掛着一個水瓢。
你一邊想着漁歌,一邊坐着飲酒;皇帝的恩寵讓你乘坐着輕快的馬車出行。
春天來了,荷葉做的衣裳也會變得溫暖;秋霜降臨,葛布做的鞋子也不會覺得寒冷。
層層懸崖上,瀑布如白色的絲帶垂掛而下;無數山谷中,清風吹拂,颯颯作響。
山谷中的鳥兒還在更換棲息的樹木,田野裏的小馬駒正歡快地喫着嫩草。
謝安什麼時候纔會出山呢?朝廷的重要職位正等待着你去匡扶和調整啊。
納蘭青雲