在西國懷王舍城

遊,愁。 赤縣遠,丹思抽。 鷲嶺寒風駛,龍河激水流。 既喜朝聞日復日,不覺頹年秋更秋。 已畢耆山本願城難遇,終望持經振錫住神州。

譯文:

這首詩是義淨大師在印度懷想故國之作,以下是翻譯成現代漢語的內容: 我四處遊歷,心中滿是哀愁。 那遙遠的祖國赤縣,讓我情思縷縷抽。 鷲嶺之上,寒冷的風急速地颳着;龍河之中,湍急的水流猛烈地奔騰。 我欣喜地每日聽聞佛法妙理,不知不覺中,我已年老,秋天又一個接着一個地過去。 我已經在耆山完成了自己的心願,可回國的機會卻如此難遇。 我始終盼望着能手持佛經、錫杖,回到神州大地去弘揚佛法。
關於作者
唐代義淨

(635~713)唐代譯經僧。河北涿縣人,一說齊州(山東歷城)人,俗姓張。字文明。幼年出家,天性穎慧,遍訪名德,博覽羣籍。年十五即仰慕法顯、玄奘之西遊,二十歲受具足戒。自聖歷二年(699)迄景雲二年(711),歷時十二年,譯出五十六部,共二三○卷,其中以律部典籍居多,今所傳有部毗奈耶等之諸律大多出自其手,與鳩摩羅什、真諦、玄奘等共稱四大譯經家。師於譯述之餘,亦常以律範教授後學,盛傳京洛。著有南海寄歸內法傳四卷、大唐西域求法高僧傳二卷,並首傳印度拼音之法。先天二年正月入寂,世壽七十九。建塔於洛陽龍門。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序