首頁 唐代 拾得 詩 十七 詩 十七 9 次閱讀 朗讀 糾錯 唐代 • 拾得 若解捉老鼠,不在五白貓。 若能悟理性,那由錦繡包。 真珠入席袋,佛性止蓬茅。 一羣取相漢,用意總無交。 譯文: 如果真的想要抓住老鼠,可不能只看貓是不是毛色雪白漂亮。就好比,要是能夠領悟佛法的真諦,哪能只看這個人外表是否穿着華麗、包裝得光鮮亮麗呢。 真正的珍珠即便被放進粗糙的席袋裏,它依然是珍珠;佛性也是如此,哪怕它存在於居住簡陋蓬茅的人身上,那也不會改變其本質。 而那些只看表象、執着於外在形象的人啊,他們的心思和追求佛法真諦的方向總是相悖的,根本就無法真正領悟其中的道理。 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 唐詩 哲理 寓言 託物寄情 關於作者 唐代 • 拾得 唐代豐幹禪師,住在天台山國清寺,一天,在松林漫步,山道旁忽然傳來小孩啼哭聲音,他尋聲一看,原來是一個稚齡的小孩,衣服雖不整,但相貌奇偉,問了附近村莊人家,沒有人知道這是誰家的孩子,豐幹禪師不得已,只好把這男孩帶回國清寺,等待人家來認領。因他是豐幹禪師撿回來的,所以大家都叫他“拾得”。於唐代貞觀年間由天台山至蘇州妙利普明塔院任住持,此院遂改名爲聞名中外的蘇州寒山寺。詩人張繼據此留下膾炙人口的《楓橋夜泊》。 淘宝精选 优惠价 ¥15.00 复制淘口令 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送