冬夜寄溫飛卿
苦思搜詩燈下吟,不眠長夜怕寒衾。
滿庭木葉愁風起,透幌紗窗惜月沈。
疏散未閒終遂願,盛衰空見本來心。
幽棲莫定梧桐處,暮雀啾啾空繞林。
譯文:
我在燈下苦苦思索、精心蒐羅詩句來吟誦,這漫漫長夜我輾轉難眠,害怕冰冷的被子。
庭院裏落滿了樹葉,秋風吹起,讓我滿心都是哀愁;月光透過紗窗漸漸沉落,我不禁憐惜這美好月色的消逝。
我一直渴望能過上閒散自在的生活,到現在還未能如願,看盡世間的盛衰變化,卻只能徒然堅守着自己原本的心意。
我就像那不知該棲息何處的鳥兒,找不到能安穩停歇的梧桐樹枝,黃昏時分,那些麻雀嘰嘰喳喳地在樹林上空徒勞地繞着圈子。