春寒酒力遲,冉冉生微紅。 自然草木姓,誰祝元化功。 湓浦風生破膽愁,血染劍花明帳幕。 三千車馬出漁陽,入門堪笑復堪憐。 三逕苔荒一釣船。
句
### 前兩句
在這料峭的春寒裏,酒意遲遲難以上頭,只是慢慢在臉上泛出了一抹淺淺的紅暈。
### 中間兩句
(這世間草木)本就有它自然的屬性,是誰在祈求那天地萬物創造化育的神奇之功呢。
### “湓浦風生破膽愁,血染劍花明帳幕”
湓浦這個地方風起雲湧,讓人膽戰心驚滿是愁緒,刀劍上沾染的鮮血在營帳的映襯下顯得格外明亮。
### “三千車馬出漁陽,入門堪笑復堪憐”
三千輛戰車和馬匹從漁陽出發,走進門來,這情景既讓人覺得可笑又讓人感到可憐。
### “三逕苔荒一釣船”
那通往隱居之地的三條小路已經長滿了青苔,一片荒蕪,只有一隻孤零零的釣船在那裏。
總體來說,由於這些詩句大多是殘句,可能很難完全理解作者完整的創作意圖和整首詩的意境。不同的人解讀也可能有細微差異。
納蘭青雲