飜了西天偈,烧余梵宇香。 撚眉愁俗客,支颊背残阳。 洲号惟思沃,山名祗记匡。 辨中摧世智,定里破魔强。 许叡禅心彻,汤休诗思长。 朗吟疎磬断,久语贯珠妨。 乘兴书芭叶,闲来入豆房。 漫题存古壁,怪画匝长廊。
游长安诸寺联句 崇义坊招福院 赠诸上人联句
译文:
这并非一首完整的古诗词,而是联句形式,以下是将其大致翻译成现代汉语:
段成式联句部分:
- 已经诵完了西天传来的偈语,佛殿里焚香也快要烧尽。
- 皱着眉头,为那些世俗的访客而发愁,手托着脸颊,背对着那西沉的夕阳。
后续联句部分:
- 脑海中只想着那被水润泽的洲岛,记忆里仅记着匡山的名字。
- 在辩论之中能够挫败世间的智慧,在禅定里可以破除魔障的侵扰。
- 如同许叡一样禅心透彻,好似汤休一般诗思悠长。
- 高声吟唱之时,稀疏的磬声中断,长久交谈,如同贯珠般的话语也受到妨碍。
- 趁着兴致在芭蕉叶上题字,闲暇之时走进那豆腐作坊(此处豆房结合寺庙语境推测可能有其他含义,需依据更多背景判断)。
- 随意题写的文字留在古老的墙壁上,奇异的画作环绕在长长的走廊。
纳兰青云