密密助堂堂,隋人歌檿桑。 双弧摧孔雀,一矢陨贪狼。 百步望云立,九规看月张。 获蛟徒破浪,中乙漫如墙。 还似贯金鼓,更疑穿石梁。 因添挽河力,为灭射天狂。 绝艺却南牧,英声来鬼方。 丽龟何足敌,殪豕未为长。 龙臂胜猨臂,星芒超箭芒。 虚夸绝高鸟,垂拱议明堂。
游长安诸寺联句 宣阳坊静域寺 三阶院联句
译文:
这首诗是对射箭技艺的赞美和相关情境的描述,以下是翻译:
那密集而整齐的箭雨有力地助势,让人想起隋朝百姓歌颂采桑的情景。
射手射出的双箭就像能摧毁孔雀一样强劲,一支箭便能像射中贪狼星那样击败敌人。
他站在百步之外,身姿如同凌云一般挺拔,拉弓时就像圆满的月亮张开九规一样壮美。
那些像在浪中捕捉蛟龙般自夸的行为,以及像中乙比赛中众人如墙般的表现,在他面前都不值一提。
他射箭的威力好似穿透了金鼓,又让人怀疑能射穿石梁。
他凭借这射箭之力,增添了扭转局势的能力,灭掉了那些狂妄自大、妄图射天的人的嚣张气焰。
他身怀绝技让南方的敌人不敢进犯,英勇的名声传到了遥远的鬼方之地。
像射中龟背这样的技艺哪能与他相比,击杀野猪的本领也算不上高超。
他如神龙般的手臂比猿猴的手臂还要厉害,箭射出的星芒超越了普通的箭芒。
那些虚夸能射落高飞之鸟的人,不过是在那里悠闲地讨论着国家大事(暗指他们徒有其表,不如这位射手有真本领)。
纳兰青云