建元寺西院寄李員外縱聯句

寄隱霜臺客,相思粉署人。 ——崔子向 誠知阡陌近,無奈別離頻。 ——皇甫曾 夜色迷雙樹,鐘聲警四鄰。 ——鄭說 散才徒仰鮑,歸夢遠知秦。 ——臺上 雨帶清笳發,花驚夕漏春。 ——皎然 招搖隨步錫,彷彿聽行輪。 ——崔子向 要路推高足,空林寄一身。 ——皇甫曾 盛名知獨擅,良會憶相親。 ——鄭說 稍滌心中垢,都遺陌上塵。 ——崔子向 今宵此堂集,何事少遺民。 ——皎然

譯文:

我把這組聯句逐句翻譯如下: 我將這份隱居的情思寄給在御史臺任職的你呀,心中也思念着在尚書省任職的你。 心裏明明知道咱們居住的距離不算遠,可無奈總是頻繁地分別。 夜晚的霧氣籠罩着寺院的兩棵大樹,讓夜色更顯迷離,寺廟的鐘聲敲響,驚動了周圍的四鄰。 我這平庸之才只能徒然地仰慕你這樣如鮑照般有才華的人,在歸鄉的夢裏我也清楚離故鄉秦地還很遠。 春雨伴隨着清越的胡笳聲飄灑,春花似乎被傍晚的滴漏聲驚醒,昭示着春天的氣息。 那搖動的星辰彷彿跟隨着僧人手中的錫杖移動,我彷彿能聽到車輪行走的聲音。 在重要的仕途上,人們都推崇你這樣的傑出人才,而我只能將自己寄託在這空寂的山林。 你的盛名人人皆知,獨佔鰲頭,我回憶起咱們曾經美好的相聚時光。 在這裏,我漸漸洗去了心中的污垢,完全拋開了塵世的紛擾。 今晚在這堂中相聚,可爲什麼少了一些友人呢。
關於作者
唐代皇甫曾

皇甫曾(約公元七五六年前後在世)字孝常,潤州丹陽人,皇甫冉之弟。生卒年均不詳,約唐玄宗天寶末前後在世。天寶十二年(公元七五三年)楊儇榜進士,德宗貞元元年(785)卒。工詩,出王維之門,與兄名望相亞,高仲武稱其詩“體制清潔,華不勝文”(《中興間氣集》卷下),時人以比張載、張協、景陽、孟陽。歷官侍御史。後坐事貶舒州司馬,移陽翟令。《全唐詩》存詩1卷,《全唐詩外編》補詩2首,《唐才子傳》傳於世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序