堯舜逢明主,嚴徐得侍臣。 分行接三事,高興柏梁新。 楚國千山道,秦城萬里人。 鏡中看齒髮,河上有煙塵。 望闕飛青翰,朝天憶紫宸。 喜來歡宴洽,愁去詠歌頻。 顧盼情非一,睽攜處亦頻。 吳興賢太守,臨水最殷勤。
送耿湋拾遺聯句
譯文:
在如今這聖明之世,就如同堯舜在位時遇上了賢明君主,像嚴助、徐樂這樣的才俊得以成爲侍奉君王的臣子。
耿拾遺與同僚們分班排列,輔佐着朝中的三公大臣,參與宮廷唱和,那歡快的興致就像漢武帝在柏梁臺宴飲賦詩時一樣新奇暢快。
你這一去要踏上楚國那千山連綿的道路,而我則留在這萬里之外的秦城。
我對着鏡子看着自己的頭髮和牙齒,歲月已然留下痕跡,而黃河邊上此時還瀰漫着戰爭的煙塵。
你心懷對朝廷的眷戀,如青鳥般飛向遠方,在奔赴朝廷的路上,想必也會時常憶起那帝王居住的宮殿。
我們相聚時滿心歡喜,歡宴融洽,憂愁消散,於是頻繁地吟詩詠歌。
我們彼此顧盼之間,情誼深厚且複雜多樣,然而分別的時刻卻也常常到來。
吳興那位賢明的太守啊,在水邊爲你踐行,態度最爲殷勤。
納蘭青雲