斑竹簟
龙鳞满床波浪湿,血光点点湘娥泣。
一片晴霞冻不飞,深沈尽讶蛟人立。
百朵排花蜀缬明,珊瑚枕滑葛衣轻。
闲窗独卧晓不起,冷浸羁魂锦江里。
译文:
床上铺着的斑竹席,那竹节就像龙鳞一般,仿佛带着满床的波浪湿润感。席子上的斑点,好似是湘妃哭泣留下的斑斑血光。
这斑竹席又像是一片晴朗天空中被冻住的云霞,静止而瑰丽,让人不禁惊讶,仿佛是鲛人深沉地伫立在那里。
那竹席上排列着如同百花般的纹理,就像蜀地精美的彩色丝绸一样明艳。旁边搭配着光滑的珊瑚枕,身上盖着轻薄的葛衣。
在闲适的窗前,独自卧躺到清晨也不想起身。那斑竹席的清凉,仿佛将我这漂泊他乡的羁旅之魂,都浸入到了锦江的冷水中。