蒼茫枯磧陰雲滿,古木號空晝光短。 雲擁三峯嶽色低,冰堅九曲河聲斷。 浩汗霜風颳天地,溫泉火井無生意。 澤國龍蛇凍不伸,南山瘦柏銷殘翠。

譯文:

冬天的大地上,到處是一片蒼茫的景象,那荒蕪的沙石地籠罩在濃重的陰雲之下。古老的樹木在狂風中呼嘯,即便在白天,日光也顯得十分短暫,天地間昏沉沉的。 厚重的雲層緊緊簇擁着華山的三座高峯,使得山嶽的顏色都顯得暗淡低垂。黃河那九曲河道已經被堅冰封凍,往日奔騰的流水聲也消失不見了。 強勁而浩大的霜風肆意地刮過天地之間,彷彿要把整個世界都席捲而去。即便是溫泉和火井,在這樣嚴寒的天氣裏也失去了生機。 水鄉澤國裏,龍蛇都被凍得蜷縮着身子無法伸展。終南山那些原本翠綠的松柏,也在這嚴寒中褪去了不少蒼翠之色,顯得格外消瘦。
關於作者
唐代無名氏

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序