首頁 唐代 吳商浩 塞上即事 塞上即事 30 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 唐代 • 吳商浩 身似星流跡似蓬,玉關孤望杳溟濛。 寒沙萬里平鋪月,曉角一聲高捲風。 戰士歿邊魂尚哭,單于獵處火猶紅。 分明更想殘宵夢,故國依然在甬東。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 我這一生啊,就像流星劃過天空,匆匆而逝,行蹤又如同那隨風飄轉的蓬草,漂泊不定。我獨自站在玉門關前,極目遠眺,眼前一片迷茫,什麼都看不清楚。 寒冷的沙漠廣袤無垠,月光像一層薄紗均勻地鋪灑在沙地上。清晨,號角聲突然響起,那聲音高亢嘹亮,彷彿把風都給捲了起來。 那些在邊疆戰死的戰士們,他們的魂魄似乎還在哭泣,訴說着無盡的哀怨。而遠方,單于打獵的地方,熊熊烈火依舊燃燒得通紅。 夜深了,我更加清晰地回想起那殘夜中的夢境。在夢裏,我又回到了故鄉,那依舊是我心心念唸的甬東啊。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 唐詩 邊塞 寫人 傷懷 抒情 關於作者 唐代 • 吳商浩 暫無作者簡介 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送