古別離

君御狐白裘,妾居緗綺幬。 粟鈿金夾膝,花錯玉搔頭。 離別生庭草,征衣斷戍樓。 蠨蛸網清曙,菡萏落紅秋。 小膽空房怯,長眉滿鏡愁。 爲傳兒女意,不用遠封侯。

你身着用狐腋下白毛部分製成的名貴皮裘,而我則居住在這淺黃色絲綢製成的帳子裏。你有鑲嵌着粟狀金飾的夾膝,我頭上插着花紋精巧的玉簪。 自從你我分別後,庭院裏的草都生長起來了,我盼望着你穿着征衣從戍樓歸來,卻始終沒有等到。清晨時分,蜘蛛在屋角結起了網,秋天到了,荷花紛紛凋零飄落。 我獨自守着空房,膽子小得滿心害怕,對着鏡子,只見自己那修長的眉毛滿是哀愁。我想傳達一個妻子對丈夫的心意:你不用到遠方去求取封侯之位,只要能平安歸來就好。
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序