送二郎君歸長安
我兒辭去淚雙流,蜀郡秦川兩處愁。
紅葉滿山歸故國,黃茅徧地住他州。
荷衣曉掛慙官吏,菱鏡秋窺訝鬢髹。
好向雲泉營舊隱,莫教莊叟畏犧牛。
譯文:
我的兒子你要離開,我眼淚止不住地雙流,蜀郡這邊和秦川那頭,都縈繞着無盡的哀愁。
你要回到故鄉長安,一路上滿山都是火紅的楓葉,而我卻只能留在這黃茅遍地的他鄉。
清晨穿上這如荷般的官服,我面對官吏同僚,滿心羞愧;秋日裏對着菱鏡,驚訝地看到自己鬢髮如漆卻已漸老。
你回到長安後,好好地在雲泉勝地營造舊日隱居之所,可不要像莊子筆下的那頭被養肥準備祭祀的牛一樣,陷入世俗的忙碌和束縛中啊。