晝寢

花落青苔錦數重,書淫不覺避春慵。 [恣]情枕上飛莊蝶,任爾雲間騁陸龍。 玉液未能消氣魄,牙籤方可滌昏蒙。 起來已被詩魔引,窗外寒敲翠竹風。

譯文:

白晝裏,花朵紛紛飄落,在青苔之上堆疊出好幾層,如同錦繡一般。我癡迷於書籍,沉浸其中,都沒察覺到自己在這春日裏犯起了慵懶之態。 我盡情地靠在枕頭上,就像莊子一樣進入夢鄉,化作蝴蝶自在飛舞,任由你像陸雲駕馭飛龍那樣在雲間馳騁,我自享受這夢境之樂。 美酒佳釀也沒能消除我心中的豪邁氣魄,唯有那插着牙籤(代指珍貴書籍)的書卷,才能洗滌我頭腦中的昏沉迷茫。 等我從睡夢中起身,早已被作詩的靈感緊緊吸引,此時窗外寒風正敲打着翠綠的竹子,發出陣陣聲響。
關於作者
唐代劉兼

劉兼,[約公元九六0年前後在世](即約週末宋初間前後在世)字不詳,長安人,官榮州刺史。兼著有詩一卷,(《全唐詩》)傳於世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序