首頁 唐代 劉兼 宴遊池館 宴遊池館 6 次閱讀 朗讀 糾錯 唐代 • 劉兼 綺筵金碧照芳菲,酒滿瑤巵水滿池。 去歲南岐離郡日,今春東蜀看花時。 儉蓮發臉當籌著,緒柳生腰按柘枝。 座客半酣言笑狎,孔融懷抱正怡怡。 譯文: 華麗的筵席就像金碧輝煌的宮殿,光彩映照在嬌豔的花朵上。美酒斟滿了精美的酒杯,池水也盈盈地蓄滿了池塘。 去年的這個時候,我在南岐離開郡守之位;而今年春天,我來到東蜀,正趕上繁花盛開、欣賞美景的時節。 宴會上,美麗的歌女笑臉如花,就像剛剛綻放的蓮花,在酒籌的傳遞間笑語盈盈;纖細的腰肢如同柔弱的柳枝,隨着《柘枝》舞的節奏輕輕擺動。 座中的賓客們大多已有了幾分醉意,言談歡笑十分親暱隨意。而我此時的心境,就像當年的孔融一樣,內心悠然自得、十分愉悅。 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 唐詩 宴飲 詠物 寫景 抒情 關於作者 唐代 • 劉兼 劉兼,[約公元九六0年前後在世](即約週末宋初間前後在世)字不詳,長安人,官榮州刺史。兼著有詩一卷,(《全唐詩》)傳於世。 淘宝精选 复制淘口令 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送