金闺寂寞罢妆台,玉筯阑干界粉腮。 花落掩关春欲暮,月圆欹枕梦初回。 鸾胶岂续愁肠断,龙劒难挥别绪开。 曾寄锦书无限意,塞鸿何事不归来。
征妇怨
译文:
在华丽的闺房里,她倍感寂寞,早早地就停下了梳妆,任由那精美的妆台闲置一旁。两行晶莹的泪水如同玉箸一般,在她施了粉的脸颊上肆意流淌,划出一道道痕迹。
庭院中,花儿纷纷飘落,她无奈地关上房门,春天也即将走到尽头。月圆之夜,她斜靠在枕头上,刚刚从梦中醒来。那梦境或许是与远方的丈夫相聚的温馨场景,可醒来后,只剩独自一人,更添凄凉。
就算有能粘合断弦的鸾胶,也无法弥补她那愁肠寸断的伤痛;就算有能斩断一切的龙泉宝剑,也难以挥去她心中那浓浓的离别愁绪。
她曾经满怀深情地寄去了写满无限情意的锦书,满心期待着远方的消息。可那传递书信的塞外大雁啊,为什么还不见带着丈夫的音信归来呢?
纳兰青云