流水物情諳世態,落花春夢壓塵勞。 織檻錦紋苔乍結,墮書花印菊初殘。 光陰老去無成事,富貴不來爭奈何。 眠雲無限好知己,應笑不歸花滿樽。

譯文:

以下是對這首詩的現代漢語翻譯: 那潺潺流淌的溪水似乎也深諳世間的人情冷暖、世態炎涼,飄落的花朵如同春日的美夢,暫時壓下了塵世的勞碌與煩憂。 環繞欄杆的青苔剛剛長出,像是織就的錦繡花紋;書頁上印着掉落的花瓣痕跡,此時菊花也開始殘敗凋零。 時光匆匆流逝,我卻一事無成,富貴始終未曾降臨,又能有什麼辦法呢? 那在雲端安睡的白雲可是我無比要好的知己,它應該會笑話我至今還沒有歸隱,而此刻酒杯旁已是繁花滿枝。
關於作者
唐代譚用之

譚用之,[約公元九三二年前後在世],里居及生卒年均不詳,約後唐明宗長興中前後在世。善爲詩而官不達。著有詩集一卷,《新唐書藝文志》傳於世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序