流水物情谙世态,落花春梦压尘劳。 织槛锦纹苔乍结,堕书花印菊初残。 光阴老去无成事,富贵不来争奈何。 眠云无限好知己,应笑不归花满樽。

译文:

以下是对这首诗的现代汉语翻译: 那潺潺流淌的溪水似乎也深谙世间的人情冷暖、世态炎凉,飘落的花朵如同春日的美梦,暂时压下了尘世的劳碌与烦忧。 环绕栏杆的青苔刚刚长出,像是织就的锦绣花纹;书页上印着掉落的花瓣痕迹,此时菊花也开始残败凋零。 时光匆匆流逝,我却一事无成,富贵始终未曾降临,又能有什么办法呢? 那在云端安睡的白云可是我无比要好的知己,它应该会笑话我至今还没有归隐,而此刻酒杯旁已是繁花满枝。
关于作者
唐代谭用之

谭用之,[约公元九三二年前后在世],里居及生卒年均不详,约后唐明宗长兴中前后在世。善为诗而官不达。著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。

纳兰青云