感懷呈所知

十年流落賦歸鴻,誰傍昏衢駕燭龍。 竹屋亂煙思梓澤,酒家疏雨夢臨邛。 千年別恨調琴懶,一片年光覽鏡慵。 早晚休歌白石爛,放教歸去臥羣峯。

譯文:

十年來我四處漂泊,就像那秋天南飛的歸鴻一樣居無定所、落寞孤寂。又有誰能在這昏暗的人生道路上,像駕着燭龍的神人一樣,爲我照亮前行的方向呢? 我在瀰漫着亂煙的竹屋中,思緒不由自主地飄向了石崇那奢華的金谷園;在灑着稀疏細雨的酒家裏,彷彿夢迴司馬相如賣酒的臨邛。 心中藏着千年都難以消解的別恨,連調琴的興致都沒了;看着這一年年時光匆匆流逝,我對着鏡子也懶得去打理自己的容顏。 真希望能早日停止吟唱那“白石爛”的求仕之歌,能夠回到山林,在那連綿的羣峯間自在地安臥。
關於作者
唐代譚用之

譚用之,[約公元九三二年前後在世],里居及生卒年均不詳,約後唐明宗長興中前後在世。善爲詩而官不達。著有詩集一卷,《新唐書藝文志》傳於世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序