得意在当年,登坛秉国权。 汉推周勃重,晋让赵宣贤。 儒德尼丘降,兵钤太白传。 援毫飞凤藻,发匣吼龙泉。 历火金难耗,零霜桂益坚。 从来称玉洁,此更让朱妍。 鸳鹭臻门下,貔貅拥帐前。 去知清朔漠,行不费陶甄。 献画符中旨,推诚契上玄。 愿将班固笔,书颂勒燕然。
送张相公出征
译文:
张相公在当年便志得意满,登上将坛执掌国家大权。
汉朝推崇周勃那样的重臣,而在晋朝人们赞誉赵宣子的贤能,而张相公您的威望和才能可与之相比。
您拥有如孔子般从尼丘山降下的儒家品德,军事谋略如同得到了太白金星的传授。
您提笔便能写出如凤凰般华丽的辞藻,打开剑匣,宝剑发出如龙吟般的声响。
您如同历经烈火的真金,不会损耗;又像经霜的桂树,愈发坚韧。
您向来就有玉一般纯洁的品质,如今更是比朱红色的花朵还要明艳出众。
朝堂上的高官们都聚集在您的门下,勇猛的将士们簇拥在您的营帐前。
您此去定能肃清北方沙漠的敌人,行军征战不需要耗费过多的心力去谋划。
您献上的计策符合皇上的心意,您以赤诚之心契合上天的旨意。
我愿像班固一样,用手中之笔书写颂歌,把功绩刻在燕然山上。
纳兰青云