靈溪觀

鰲海西邊地,宵吟景象寬。 雲開孤月上,瀑噴一山寒。 人異發常綠,草靈秋不乾。 無由此棲息,魂夢在長安。

譯文:

在那像巨鰲揹負的大海西邊的這片土地上,我在夜晚吟詩,眼前的景象是如此開闊。 厚重的雲層散開,一輪孤獨的明月緩緩升起;瀑布飛瀉而下,濺起的水花讓整座山都透着絲絲寒意。 這裏的人與衆不同,頭髮總是烏黑油亮;山間的草也十分靈異,即便到了秋天也不會乾枯。 可惜我沒辦法在這裏長久棲息生活,我的魂魄和夢境啊,始終都牽掛着京城長安。
關於作者
唐代劉昭禹

劉昭禹,字休明,桂陽人一雲婺州人。在湖南,累爲縣令,後署天策府學士,終巖州刺史。集一卷,今存詩九首。 劉昭禹,字休明,桂陽人一雲婺州人。在湖南,累爲縣令,後署天策府學士,終巖州刺史。集一卷,今存詩九首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序