绿树成阴后,群芳稍歇时。 谁将新濯锦,挂向最长枝。 卷箔香先入,凭栏影任移。 赏频嫌酒渴,吟苦怕霜髭。 架迥笼云幄,庭虚展绣帷。 有情萦舞袖,无力罥游丝。 嫩蘂莺偷采,柔条柳伴垂。 荀池波自照,梁苑客尝窥。 玉李寻皆谢,金桃亦暗衰。 花中应独贵,庭下故开迟。 委艳妆苔砌,分华借槿篱。 低昂匀灼烁,浓淡叠参差。 幸植王宫里,仍逢宰府知。 芳心向谁许,醉态不能支。 芍药天教避,玫瑰众共嗤。 光明烘昼景,润腻裛轻𩅰。 丽似期神女,珍如重卫姬。 君王偏属咏,七子尽搜奇。
依韵和令公大王蔷薇诗
译文:
在绿树已经枝叶繁茂形成阴凉之后,其他众多花卉也渐渐凋零之时。
是谁把新织就的锦缎,挂到了那最长的花枝之上。
卷起帘子,蔷薇花的香气便率先飘了进来;倚靠在栏杆旁,花影随意地移动着。
频繁地欣赏蔷薇花,让人嫌弃喝酒后口渴;苦苦地吟诗,又怕伤了自己花白的胡须。
蔷薇花架离得远,像是笼罩着如云般的帐幕;庭院空旷,它又似展开的锦绣帷幕。
它有情意地缠绕着舞女的衣袖,柔弱得连游丝也挂不住。
鲜嫩的花蕊被黄莺偷偷采去,柔软的枝条与柳枝相伴低垂。
荀池的水波映照出蔷薇的身姿,梁苑的宾客也曾窥视过它的美丽。
玉李转眼间都已凋谢,金桃也暗暗地衰败了。
在百花之中它应该是最为尊贵的,所以在庭院中故意开得晚。
它那娇艳的花朵委落在长满青苔的台阶上,还把自己的光华分给了槿篱。
花朵高低错落,均匀地闪耀着光彩,颜色浓淡交织,层层叠叠,参差不齐。
幸运的是它种植在王宫之中,还能得到宰相大人的赏识。
它那芬芳的心意是要许给谁呢?它那醉人的姿态让人难以自持。
芍药仿佛是上天让它避开蔷薇,玫瑰也被众人嗤笑不如。
它的光彩照亮了白昼的景色,滋润细腻的花瓣沾着微微的雾气。
它美丽得就像期盼中的神女,珍贵得如同备受看重的卫姬。
君王特别喜爱为它吟诗,诗人们也都尽力搜寻新奇的词句来赞美它。
纳兰青云