運葉半千數,天鍾許國臣。 鵬霄開羽翼,鳳闕演絲綸。 顧問當清夜,從容向紫宸。 立言成雅誥,正意敘彝倫。 樸素偕前哲,馨香越搢紳。 褒辭光萬代,優旨重千鈞。 公退誰堪接,清閒道是鄰。 世間身屬幻,物外意通津。 吊往兼春夢,文高賦復新。 琴彈三峽水,屏畫十洲春。 庭冷鋪苔色,池寒浸月輪。 竹風來枕簟,藥氣上衣巾。 茶譜傳溪叟,棋經受羽人。 清虛雖得趣,獻替不妨陳。 杞梓呈才後,神仙入侍頻。 孤寒皆有賴,中外亦同忻。 有士曾多難,無門得望塵。 忙忙罹險阻,往往耗精神。 尋果巢枝願,終全負米身。 遭逢敦孝治,蹇塞值通津。 最慶清朝祿,還沾白髮親。 甘柔心既遂,虛薄報何因。 遠宦聯綿歷,卑棲夙夜勤。 良時空愛惜,末路每悲辛。 骨立駒猶病,顏凋女尚貧。 而今諧顧遇,尺蠖願求伸。
獻中書潘舍人
譯文:
在這氣運流轉,剛好契合那五百之數的時代,上天孕育出了您這樣一心報國的賢臣。
您就像大鵬在雲霄展開巨大的羽翼,在朝堂之上起草皇帝的詔書綸音。
您在清淨的夜晚接受皇帝的諮詢,在紫宸殿中從容地應對奏對。
您撰寫的言論成爲高雅的文誥,秉持正義敘說天地人倫的道理。
您的樸素如同古代的賢哲,您的美名超過了朝中的官員。
您所得到的褒獎之辭能光照萬代,皇帝的優厚旨意有千鈞之重。
您辦公之餘,誰能與您相交往呢?只有那清閒之道與您爲鄰。
世間的人身不過是虛幻的存在,而超脫外物的意趣卻能通向津渡。
憑弔往事就像春天的夢一樣,您文章高雅,辭賦常新。
您彈琴能彈出三峽水的氣勢,屏風上畫着十洲的春光。
庭院清冷,鋪滿了青苔的顏色,池塘寒冷,浸着月亮的輪影。
竹間的清風拂到枕蓆上,藥的香氣沾染到衣巾上。
您向溪邊的老者學習茶譜,從羽人那裏得到棋經。
您在清淨虛無中雖能獲得樂趣,但也不忘向皇帝進言興利除弊。
您展現出卓越的才能後,常常入宮侍奉皇帝。
那些孤獨貧寒之人都有了依靠,朝廷內外也一同歡欣。
我曾經歷經諸多艱難,沒有門路能瞻仰您的風采。
忙忙碌碌地遭遇各種險阻,常常耗費精神。
我曾有像鳥兒歸巢一樣的願望,也一直想能盡孝奉養雙親。
恰逢朝廷崇尚以孝治國,我在困頓之時遇到了通達的機會。
最值得慶幸的是能在這清平之世得到俸祿,還能讓白髮的雙親也得到恩澤。
我內心的美好願望已經實現,可我如此淺薄又拿什麼來報答呢?
我在遠方爲官經歷了很多地方,一直處在卑微的職位上日夜勤勉。
過去美好的時光白白地被我浪費,到了晚年常常悲嘆辛酸。
我身體消瘦如同病馬,容顏憔悴女兒依舊貧困。
如今有幸得到您的眷顧,我就像尺蠖一樣渴望能伸展自己。
納蘭青雲