海上和柴軍使清明書事

清明時節好煙光,英傑高吟興味長。 捧日即應還禁衛,當春何惜醉朐陽。 千山過雨難藏翠,百卉臨風不藉香。 卻是旅人悽屑甚,夜來魂夢到家鄉。

譯文:

在清明這個時節,那景色如煙般美好,風景宜人。那些才德出衆的人高聲吟詩,興致盎然,韻味悠長。 像柴軍使這樣的英才,就如同捧日之星,不久之後肯定會被召回宮廷擔任重要的禁衛之職。而在這美好的春天裏,又何必吝惜在朐陽盡情地一醉呢。 連綿的羣山在經過雨水的洗禮後,翠綠的顏色更加難以隱藏,盡顯生機勃勃。衆多的花卉在春風中搖曳,自身的香氣自然散發,根本不需要藉助外力來傳播芬芳。 可我這個漂泊在外的旅人,心情卻格外淒涼悲切。在夜裏,我的魂魄和夢境都飄回了遙遠的家鄉。
關於作者
唐代李中

李中,字有中,隴西人,仕南唐爲淦陽宰。《碧雲集》三卷,今編詩四卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序