柳過清明絮亂飛,感時懷舊思悽悽。 月生樓閣雲初散,家在汀洲夢去迷。 發白每慚清鑑啓,酒醒長怯子規啼。 北山高臥風騷客,安得同吟復杖藜。
海上春夕旅懷寄左偃
譯文:
在海上的這個春天傍晚,我心中滿是羈旅的愁緒,寫下這首詩寄給左偃。
過了清明時節,柳樹的柳絮紛紛揚揚地四處飄飛。看到這樣的景象,我不禁感慨時光流逝,又懷念起往昔的人和事,心中滿是淒涼悲傷。
月亮緩緩升上樓閣,此時天空中剛剛散去了雲朵。我的家遠在那水中小洲之上,只能在夢裏回去,可這夢境卻又如此迷離,怎麼也到不了家。
我已經頭髮花白,常常慚愧於自己的才能沒能得到清明的鑑察與賞識。每次酒醒之後,我總是特別害怕聽到子規鳥的啼叫,因爲那彷彿是在催促着我歸去,可我卻歸期難定。
北山有那些高臥隱居、風流瀟灑、擅長詩文的人,我多麼希望能和他們一起吟詩,還能拄着藜杖同他們一起漫步啊。
納蘭青雲