題吉水縣廳前新栽小松
劚開幽澗蘚苔斑,移得孤根植砌前。
影小未遮官舍月,翠濃猶帶舊山煙。
羣花解笑香寧久,衆木雖高節不堅。
輸我婆娑欄檻內,晚風蕭颯學幽泉。
譯文:
在那幽靜的山澗裏,刨開佈滿苔蘚、斑斑駁駁的泥土,把一棵孤獨的小松移栽到縣衙廳堂前的臺階旁。
這小松目前影子還小,沒能遮住官府房屋上灑下的月光;它翠綠的枝葉鬱鬱蔥蔥,還帶着舊山的雲霧氣息。
那些衆多的花兒雖然懂得“嬉笑”爭豔,可它們的香氣又哪能長久留存呢?其他樹木雖然長得高大,卻沒有堅定的氣節。
還是這小松自在啊,在欄杆內隨風搖曳、枝葉舞動。晚風吹來,枝葉沙沙作響,彷彿在模仿那清幽山澗裏泉水流淌的聲音。