控厭潯陽景,崔嵬古及今。 勢雄超地表,翠盛接天心。 湓浦春煙列,星灣晚景沈。 圖經宜細覽,題詠卒難任。 靖節門遙對,庾公樓俯臨。 參差含積雪,隱映見歸禽。 峭拔推雙劒,清虛數二林。 白蓮池宛在,翠輦事難尋。 天近星河冷,龍歸洞穴深。 谷春攢錦繡,石潤疊瓊琳。 玄鶴傳仙拜,青猨伴客吟。 泉通九江遠,雲出幾州陰。 冬有靈湯溢,夏無炎暑侵。 他年如遂隱,五老是知音。
廬山
譯文:
我一直傾心於潯陽的景緻,廬山那巍峨高大的模樣從古至今始終未變。
它氣勢雄偉,超越了地表的其他山巒,那濃郁的翠綠彷彿能與上天相接。
湓浦之上,春日的煙霧嫋嫋排列;星灣之處,傍晚的景色漸漸沉入夜色。
關於廬山的地理圖冊和經典記載應該細細翻閱,但想要題詩詠贊卻實在難以勝任。
廬山遠遠地與陶淵明先生的家門相對,庾公樓也可俯瞰着它。
山上錯落分佈着還未消融的積雪,隱約間能看到歸巢的鳥兒。
那陡峭挺拔的山峯如同雙劍一般,而清幽寧靜的東林寺和西林寺更是爲人所稱道。
白蓮池彷彿還在那裏,只是當年帝王乘翠輦遊玩的事情卻難以尋覓蹤跡了。
廬山高聳,彷彿靠近星河,讓人感覺清冷;傳說龍歸的洞穴幽深難測。
山谷在春天裏彷彿攢聚了無數的錦繡,石頭溼潤得如同堆疊的美玉。
玄鶴彷彿在傳遞仙人的拜禮,青猿陪伴着遊客低吟。
泉水連通着九江,源遠流長;雲霧湧出,遮蔽了好幾個州的天空。
冬天有溫泉湧動,夏天沒有炎熱的暑氣侵擾。
如果有朝一日我能如願在此隱居,廬山的五老峯將會是我的知音。
納蘭青雲