蜀王殿上華筵開,五雲歌從天上來。滿堂羅綺悄無語, 喉音止駐雲裴回。管絃金石還依轉,不隨歌出靈和殿。 白雲飄颻席上聞,貫珠歷歷聲中見。舊樣釵篦淺淡衣, 元和梳洗青黛眉。低叢小鬢膩pE鬌,碧牙鏤掌山參差。 曲終暫起更衣過,還向南行座頭坐。低眉欲語謝貴侯, 檀臉雙雙淚穿破。自言本是宮中嬪,武皇改號承恩新。 中丞御史不足比,水殿一聲愁殺人。武皇鑄鼎登真籙, 嬪御蒙恩免幽辱。茂陵弓劍不得親,嫁與卑官到西蜀。 卑官到官年未周,堂衡祿罷東西遊。蜀江水急駐不得, 復此萍蓬二十秋。今朝得侍王侯宴,不覺途中妾身賤。 願持卮酒更唱歌,歌是伊州第三遍。唱著右丞征戍詞, 更聞閨月添相思。如今聲韻尚如在,何況宮中年少時。 五雲處處可憐許,明朝道向褒中去。須臾宴罷各東西, 雨散雲飛莫知處。
西川座上聽金五雲唱歌
譯文:
在蜀王的宮殿裏,盛大而豪華的筵席已經擺開。歌女金五雲開口唱歌,那美妙的歌聲彷彿是從天上飄落人間。
滿堂穿着華麗綾羅綢緞的賓客們都安靜下來,悄然無聲,全都沉浸在她的歌聲裏。她那清亮的嗓音彷彿有一種魔力,能讓天上的雲朵都爲之停留,在天空中徘徊不去。
伴奏的管絃樂器和金石打擊樂器的聲音婉轉悠揚,它們似乎捨不得離開靈和殿,緊緊依隨着歌聲,卻又彷彿被歌聲的魅力所籠罩。
那歌聲就像白雲在筵席上空飄蕩,輕柔美妙,又如同成串的珍珠一般,顆顆分明,清脆悅耳,讓人彷彿能在歌聲中看到那晶瑩剔透的珠子。
金五雲梳着舊時樣式的髮髻,插着簡單的釵箆,穿着顏色淡雅的衣裳,有着元和年間流行的青黛眉妝。她那低低的髮髻和小小的鬢角,頭髮油亮光滑,挽成可愛的髮髻,手中拿着碧綠牙骨雕刻的扇子,扇面上的山巒圖案高低錯落。
一曲唱完,她暫時起身去換衣服,之後又回到筵席,向南走到自己原來的座位坐下。她微微低着頭,想要開口向在座的貴侯致謝,那美麗的臉頰上卻雙雙滑落了淚水,淚水彷彿穿透了妝容。
她自己訴說着身世,說原本是宮中的嬪妃,在武皇改年號的時候,得到了新的恩寵。那時的她,就連中丞、御史這樣的高官都比不上她的榮耀,在水殿中唱一聲歌,都能讓人沉浸在哀愁之中。
後來武皇駕崩,仙逝而去,好在宮中的嬪妃們承蒙皇恩,免去了被幽禁侮辱的命運。只是自己沒能在茂陵陪伴武皇的弓劍,而是嫁給了一個小官,來到了西蜀。
那個小官到任還不到一年,俸祿就停發了,只能四處遊走謀生。蜀地的江水湍急,就像他們漂泊的命運一樣停不下來,她就這樣如浮萍般漂泊了二十年。
今天能夠有幸侍奉王侯們的宴會,不知不覺間就覺得自己在這漂泊途中身份是如此卑賤。她願意再端起酒杯,接着唱歌,唱的是《伊州》曲的第三遍。
她唱着王維描寫征戍生活的詩詞,歌聲中更讓人在這閨中月夜增添了相思之情。如今她的歌聲韻味依然如此動人,更何況是她在宮中青春年少的時候呢。
金五雲無論從哪個方面看都讓人憐惜,明天她就要前往襃中去了。
不一會兒,宴會結束,衆人各自東西散去,就像雨雲消散一樣,再也不知道彼此的去向。
納蘭青雲