寄落星史虛白處士
白雲峯下古溪頭,曾與提壺爛熳遊。
登閣共看彭蠡水,圍爐相憶杜陵秋。
棋玄不厭通高品,句妙多容隔歲酬。
別後相思時一望,暮山空碧水空流。
譯文:
在那白雲繚繞的山峯之下,古老的溪水源頭,我曾經和你提着酒壺,盡情暢快地遊玩。
我們一同登上樓閣,眺望彭蠡湖那浩渺的湖水;圍坐在火爐旁,相互訴說着像杜陵秋景一般詩意又略帶愁緒的往事。
你對玄妙的棋藝十分精通,我從不厭煩與你一同探討那些高超的棋品;你所作的詩句精妙絕倫,常常值得我時隔一年纔回應作答。
自從分別之後,我常常在思念你的時候望向遠方,只看到暮色籠罩着山巒,空蕩蕩的,碧綠的江水也在寂寞地流淌。