空塘水碧春雨微,东风散漫杨柳飞。 依依南浦梦犹在,脉脉高唐云不归。 江头日暮多芳草,极目伤心烟悄悄。 隔江红杏一枝明,似玉佳人俯清沼。 休向春台更回望,销魂自古因惆怅。 银河碧海共无情,两处悠悠起风浪。
所思
译文:
空荡荡的池塘里碧水盈盈,春雨如丝般轻柔地飘落。东风肆意地吹拂着,杨柳的花絮漫天飞舞。
我仿佛还沉浸在与她在南浦分别时那难舍难分的梦境里,就如同楚王在高唐与神女幽会,可神女那含情脉脉的身影却再也没有归来。
江边天色渐晚,岸边长满了萋萋芳草。我极目远眺,只见一片烟雾悄然弥漫,这景象让我心中满是伤感。
隔着江水,一枝鲜艳的红杏格外醒目,它就像那如玉般美丽的佳人,正俯身凝视着清澈的池塘。
不要再在这春日的高台之上回首张望了,自古以来,人们总是因为惆怅而黯然神伤。
那银河与碧海都是如此的无情,它们在两处悠悠地泛起风浪,就如同我和她之间被无情的距离所阻隔,各自的生活都泛起了波澜。
纳兰青云