塞下曲
万里黄云冻不飞,碛烟烽火夜深微。
胡儿移帐寒笳绝,雪路时闻探马归。
译文:
在这塞外的天地间,广袤无垠的天空布满了昏黄的阴云,仿佛被严寒冻住了一般,连飘动都不再有。那沙漠中升起的烟尘和远处传递军情的烽火,在这夜深人静之时,也显得那么微弱、黯淡。
那些胡人部落似乎也受不了这彻骨的寒冷,他们移动着帐篷,准备寻找更温暖些的地方。那原本时不时在夜空中响起的悲凉的胡笳声,此刻也彻底断绝了,四周一片死寂。
在那被皑皑白雪覆盖的道路上,偶尔能听到有探马归来的声音。他们应该是完成了侦察任务,在这冰天雪地中匆匆返回营地。