重臺蓮
斜倚秋風絕比倫,千英和露染難勻。
自爲祥瑞生南國,誰把丹青寄北人。
明月幾宵同綠水,牡丹無路出紅塵。
憐伊不算多時立,贏得馨香暗上身。
譯文:
在秋風中,重臺蓮微微傾斜着身姿,世間沒有什麼能與它相比擬。它那千萬片花瓣帶着露水,即使用最精妙的染色技藝也難以調配出如此均勻而美妙的色澤。
它本是祥瑞之花,生長在南方的土地上,可又有誰能把它的美麗模樣畫下來,寄給北方的人去欣賞呢?
有多少個夜晚,明月的光輝灑在它身旁的綠水上,和它相互映襯。而它不像牡丹,被困於塵世繁華的喧囂中,無路超脫。
我憐惜它靜靜地佇立在這裏,雖然時間不算長久,但它卻將那股幽幽的馨香暗暗地沾染到了我身上。