荊南席上詠胡琴妓二首 二
玉纖挑落折冰聲,散入秋空韻轉清。
二五指中句塞雁,十三絃上囀春鶯。
譜從陶室偷將妙,曲向秦樓寫得成。
無限細腰宮裏女,就中偏愜楚王情。
譯文:
那位胡琴妓用她潔白纖細的手指撥弄琴絃,琴絃發出如同冰裂般清脆的聲音,這聲音飄散到秋日的天空中,音韻變得愈發清亮。
她用靈動的手指在琴絃上彈奏,那樂聲彷彿是邊塞的大雁在空中鳴叫,又好似在十三根琴絃上婉轉啼鳴的春日黃鶯。
她彈奏的曲子精妙無比,那琴譜似乎是從陶潛居住的那種高雅之地偷來的絕妙之作,這曲子又像是在秦樓那樣的風雅之所創作而成。
後宮中有無數細腰的美女,而這位胡琴妓偏偏最能契合楚王的心意。