傷張玖秀才

銅梁劍閣幾區區,十上探珠不見珠。 卞玉影沈沙草暗,驊騮聲斷隴城孤。 入關詞客秋懷友,出戶孀妻曉望夫。 吳水楚山千萬裏,旅魂歸到故鄉無。

譯文:

張玖秀才爲了求取功名,像穿梭在銅梁山和劍閣道一樣,在這艱難的求仕之路上來來回回、辛苦奔波了不知多少回。他多次參加科舉考試,就像去探尋寶珠,卻始終沒有如願以償,沒能取得功名。 他就如同卞和所獻的美玉,被埋沒在泥沙荒草之中,身影漸漸沉入黑暗,無人賞識;又好似那奔騰的驊騮駿馬,嘶鳴聲已經斷絕,只留下隴城一片孤寂。 那些和他一同進京求仕的文人墨客,在這蕭瑟的秋日裏,滿懷深情地懷念着他;而他的妻子,清晨走出家門,癡癡地盼望着丈夫歸來,卻再也等不到了。 他漂泊在吳地的水、楚地的山間,與故鄉相隔千萬裏,他那客死他鄉的靈魂,不知道是否已經回到了自己的故鄉呢?
關於作者
唐代唐求

唐求,居蜀之味江山,至性純愨。王建帥蜀,召爲參謀,不就。放曠疎逸,邦人謂之唐隱居。爲詩撚稿爲圓,納之大瓢,後臥病,投瓢於江,曰:“斯文苟不沉沒,得者方知吾苦心爾。”至新渠,有識者曰:“唐山人瓢也。”接得之,十才二三。今編詩一卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序