送友罢举赴边职

出剡篇章入洛文,无人细读叹俱焚。 莫辞秉笏随红斾,便好携家住白云。 过水象浮蛮境见,隔江猿呌汉州闻。 高谈阔略陈从事,盟誓边庭壮我军。

译文:

你从剡地带来的那些优美诗文,还有到洛阳后写下的篇章,可惜无人细细品读,真让人感叹这些佳作就如同被焚烧埋没了一般。 不要推辞去拿着笏板跟随那红色的军旗奔赴边疆。你可以把家眷也一同带去,在那白云缭绕的地方安居。 一路上,经过河流时能看见大象在蛮地的水面上浮游,隔着江水能听到猿猴的叫声从汉州那边传来。 你到了边疆,要像那些雄才大略的谋士一样高谈阔论,为军事出谋划策,并且在边疆立下坚定的盟誓,壮大我军的声威。
关于作者
唐代李洞

李洞,字才江,人,诸王孙也。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。时人但诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。诗三卷。 晚唐诗人李洞有一百七十余首诗歌(残句六句)流传至今,其中涉及蜀中的诗篇约有三十首,占其创作总量的六分之一,足见蜀中经历在其诗歌创作中占有的重要地位。

纳兰青云