寄掩白雲司,蜀都高臥時。 鄰僧照寒竹,宿鳥動秋池。 帝誦嘉蓮表,人吟寶劍詩。 石渠流月斷,畫角截江吹。 閒出黃金勒,前飛白鷺鷀。 公心外國說,重望兩朝推。 靜蘚斜圭影,孤窗響錫枝。 興幽松雪見,心苦硯冰知。 緣杖蟲聲切,過門馬足遲。 漏殘終卷讀,日下大名垂。 平磧容雕上,仙山許狖窺。 數聯金口出,死免愧丘爲。
感知上刑部鄭侍郎
您寄身於掌管刑獄的刑部官署,彷彿隱居在白雲繚繞之處,在蜀都過着閒適高臥的生活。
相鄰寺院的僧人身影映襯着寒竹,棲息的鳥兒驚動了秋日的池塘。
皇帝誦讀您呈上那關於嘉蓮的表章,人們吟誦您所寫的如寶劒般剛健的詩篇。
月光在石渠中流淌,彷彿被截斷;畫角聲劃破江面,在空氣中迴盪。
您閒暇時騎着佩有黃金轡勒的駿馬出門,眼前有白鷺在前方飛翔。
您的公正之心連外國都有所聽聞,您德高望重,受到兩朝的推崇。
靜謐的苔蘚上斜映着圭表的影子,孤獨的窗內傳來錫杖敲擊的聲響。
您興致清幽,能欣賞松間的積雪;內心清苦,連硯臺裏的冰都能知曉。
您拄着柺杖,能聽到蟲鳴聲急切;經過門前時,連馬行走的腳步都顯得遲緩。
您直到更漏將殘還在一卷卷地讀書,聲名隨着時間流傳而越發顯著。
平坦的沙漠任由雕鷹展翅高飛,仙山也允許長尾猴窺視。
您有幾聯詩句出自天子之口,有這樣的榮耀,就算死去也不會愧對丘爲這樣的賢才了。
评论
加载中...
納蘭青雲