送知己赴濮州

中路行僧謁,郵亭話海濤。 劍搖林狖落,旗閃嶽禽高。 苔長空州獄,花開夢省曹。 濮陽流政化,一半布風騷。

譯文:

在前往濮州的半路上,有云遊的僧人前來拜見您,在驛站裏,我們一起暢談着如海濤般波瀾壯闊的人生理想。 您前行時,腰間的寶劍閃耀晃動,連樹林裏的猿猴都被這氣勢嚇得掉落下來;飄揚的旗幟光芒一閃,山嶽間的飛鳥也驚得高高飛起。 濮州的州獄歷經歲月,苔蘚都長得很厚了,想必那裏等待着您去整頓治理;當繁花盛開的時候,您或許會在夢裏回憶起在京城官署任職的過往。 您到了濮陽,定會施行良好的政令教化,把您那如詩般的才情與品德,一半都播撒在這片土地上。
關於作者
唐代李洞

李洞,字才江,人,諸王孫也。慕賈島爲詩,鑄其像,事之如神。時人但誚其僻澀,而不能貴其奇峭,唯吳融稱之。昭宗時不第,遊蜀卒。詩三卷。 晚唐詩人李洞有一百七十餘首詩歌(殘句六句)流傳至今,其中涉及蜀中的詩篇約有三十首,佔其創作總量的六分之一,足見蜀中經歷在其詩歌創作中佔有的重要地位。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序