華山上方

獨上上方上,立高聊稱心。 氣衝雲易黑,影落縣多陰。 有云草不死,無風松自吟。 會當求大藥,他日復追尋。

譯文:

我獨自一人登上華山的上方之地,站在這高處,心中總算有了暢快之感。 山間的霧氣向上衝騰,使得雲朵很快變得烏黑;山峯的影子投落下去,讓山下的縣城籠罩着大片的陰涼。 這裏生長着有云氣庇護的仙草,它們似乎永遠不會枯萎死亡;即便沒有風的吹拂,松樹也好像在獨自低吟淺唱。 我心想,日後一定要來這裏尋找能讓人長生不老的仙藥,等過些時日我還會再次前來探尋。
關於作者
唐代裴說

裴說,天祐三年,登進士第,官終禮部員外郎。詩一卷。 裴說,與曹松、王貞白同時。昭宣帝天祐三年,禮部侍郎薛延珪下狀元及第,官終禮部員外郎。補詩一首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序