哭处默上人

凄凉𰬸幕下,香吐一灯分。 鬬老输寒桧,留闲与白云。 挈盂曾几度,传衲不教焚。 泣罢重回首,暮山钟半闻。

译文:

在那凄凉的灵帐之下,香炉里散发着香气,一盏孤灯微弱地亮着,光线仿佛都被这哀伤的氛围分割得零零散散。 处默上人在岁月中与人比老,就像那不畏寒冷的桧树一样,坚守着自己的修行,虽然他逝去了,但这份坚韧胜过了时光。他生前洒脱闲适,仿佛把这份悠闲都留给了天上自在的白云。 他曾经手持钵盂四处云游乞食,这样的修行生活不知经历了多少回。他留下的僧衣,也让人不要焚烧,或许那上面承载着他的修行记忆与精神。 我哭泣完后,忍不住再次回头望去,只见暮色笼罩着山峦,山中传来的钟声也只听到了一半,那钟声仿佛也带着无尽的哀愁,在这寂静的暮霭中渐渐消散。
关于作者
唐代裴说

裴说,天祐三年,登进士第,官终礼部员外郎。诗一卷。 裴说,与曹松、王贞白同时。昭宣帝天祐三年,礼部侍郎薛延珪下状元及第,官终礼部员外郎。补诗一首。

纳兰青云