嶺南道中
百花成實未成歸,未必歸心與志違。
但有壺觴資逸詠,盡交風景入清機。
半川陰霧藏高木,一道晴蜺雜落暉。
遊子馬前芳草合,鷓鴣啼歇又南飛。
譯文:
一路上百花都已經結成果實了,可我卻還沒有踏上歸鄉的路途,但這未必就意味着我的歸鄉之心與自己的志向相違背。
只要有美酒可以助力我暢快地吟詩,我就能把一路上的所有風景都納入我清新的詩思之中。
河川的一半籠罩在陰霧裏,高大的樹木隱隱約約藏在其中;一道絢麗的彩虹橫跨天際,與落日的餘暉交織在一起。
遊子前行的馬前,芳草已經長得十分繁茂,將道路都遮掩了起來;鷓鴣的啼鳴聲停歇後,它們又向着南方飛去了。