洞庭湖
东西南北各连空,波上唯留小朵峰。
长与岳阳翻鼓角,不离云梦转鱼龙。
吸廻日月过千顷,铺尽星河剩一重。
直到劫余还作陆,是时应有羽人逢。
译文:
洞庭湖从东到西、从南到北,都与天空相连,水天相接,无边无际,浩渺的水波之上,仅仅留存着几座像小云朵般的山峰。
洞庭湖的波涛声长久地伴随着岳阳城,好似那阵阵战鼓号角在翻涌回荡;湖中的水浪从来不曾离开云梦泽,仿佛在不停翻卷着鱼龙。
这洞庭湖能吸纳日月的光辉,仿佛将日月都吸进这千顷湖水之中;又像是把星河都铺展在湖面,波光粼粼,层层叠叠,只剩余一重淡淡的光影。
就算到了历经劫难之后,湖水干涸变成陆地的时候,那时应该会有仙人出现吧。