哭陳陶處士
園裏先生冢,鳥啼春更傷。
空餘八封樹,尚對一茅堂。
白日埋杜甫,皇天無耒陽。
如何稽古力,報答甚茫茫。
譯文:
在這園子裏,陳陶處士的墳墓靜靜佇立着,鳥兒聲聲啼叫,在這春意盎然之時,更讓人感到無比哀傷。
如今,園子裏只留下那八封樹依舊挺立,它們默默地對着那座簡陋的茅草屋。
就如同當年杜甫溘然長逝被黃土掩埋一樣,陳陶先生也離開了人世。老天啊,爲什麼就不能像當年耒陽救助杜甫那樣,給陳陶先生一線生機呢?
陳陶先生有着深厚的考古學識和淵博的學問,可他如此努力鑽研古學,最後得到的報答卻是如此渺茫,讓人滿心悲涼與無奈。