只讹些子缘,应耗没多光。 臂鹰健卒悬毡帽,骑马佳人卷画衫。 每过私第邀看鹤,长著公裳送上驴。 名纸毛生五门下,家僮骨立六街中。 云间闹铎骡驼至,雪里残骸虎拽来。 树上咨诹批颊鸟,窗间壁駮叩头虫。 莫欺零落残牙齿,曾吃红绫饼餤来。 渡水蹇驴双耳直,避风羸仆一肩高。 高据襄阳播盛名,问人人道是诗星。 凉雨打低残菡萏,急风吹散小蜻蜓。
句
译文:
### 整体说明
卢延让这首诗为断句集锦,这些诗句描绘了各种不同的场景、人物状态和自然景象,语言风格独特,带有一定的生活气息和趣味性。以下是逐句翻译:
### 诗句翻译
1. **“只讹些子缘,应耗没多光”**
大概意思是:仅仅因为一点点差错的缘由,应该也消耗不了多少光亮。这里“讹”可理解为差错、错误,“些子”表示一点儿,“耗”是消耗,“光”可宽泛理解为某种资源、能量之类的,在没有更多背景下只能做大致推测性翻译。
2. **“臂鹰健卒悬毡帽,骑马佳人卷画衫”**
胳膊上架着鹰的健壮士卒,头上悬着毡帽;骑着马的美丽女子,将画有图案的衣衫卷了起来。
3. **“每过私第邀看鹤,长著公裳送上驴”**
每次路过私人府邸就会被邀请去观赏仙鹤;经常穿着官服去送别骑驴的友人。
4. **“名纸毛生五门下,家僮骨立六街中”**
拜谒用的名帖放在五门之下都生毛了(形容很久没有机会递上去);家中的僮仆在六街中饿得瘦骨嶙峋。
5. **“云间闹铎骡驼至,雪里残骸虎拽来”**
云端传来喧闹的驼铃,原来是骡队和驼队来了;雪地里有被老虎拖来的残骸。
6. **“树上咨诹批颊鸟,窗间壁駮叩头虫”**
树上有像在与人商量事情一样叽叽喳喳的鸟,仿佛在给人批颊(这里形象描绘鸟吵闹的样子);窗户边有身体一伸一缩像在叩头的虫子,看起来斑斑驳驳。
7. **“莫欺零落残牙齿,曾吃红绫饼餤来”**
不要欺负我这几颗零落残缺的牙齿,我可是曾经吃过红绫做的饼和点心呢。言外之意是自己也曾有过风光的时候。
8. **“渡水蹇驴双耳直,避风羸仆一肩高”**
渡水的瘸驴双耳直直地竖着;为了避风,瘦弱的仆人把一边肩膀耸得高高的。
9. **“高据襄阳播盛名,问人人道是诗星”**
高高地在襄阳这个地方享有盛名,问起每个人,大家都说他是诗坛之星。
10. **“凉雨打低残菡萏,急风吹散小蜻蜓”**
清凉的雨把残败的荷花打得低下了头,急骤的风把小蜻蜓都吹散了。
纳兰青云