帝王城裏看,無故亦無新。 忍摘都緣借,移栽未有因。 光陰嫌太促,開落一何頻。 羞殺登牆女,饒將解佩人。 蕊堪靈鳳啄,香許白龍親。 素練籠霞曉,紅妝帶臉春。 莫辭終夕醉,易老少年身。 買取歸天上,寧教逐世塵。
和僕射二十四丈牡丹八韻
譯文:
在這帝王居住的繁華城裏觀賞牡丹,它年年歲歲就那樣開放着,無所謂舊,也無所謂新。
我不忍心去採摘牡丹,是因爲實在憐惜它;想移栽它,卻一直沒有合適的機緣。
時光啊,總是顯得那麼急促,牡丹花開又花落,這循環是多麼頻繁。
它的美麗讓那登牆張望的女子都自愧不如,比那解下玉佩贈人的仙子還要嬌豔動人。
它的花蕊好似能引得靈鳳前來啄食,它的香氣連白龍也會親近眷戀。
清晨時分,潔白的晨霧如素練般籠罩着它,好似雲霞繚繞;它那豔麗的花朵如同女子化着紅妝,滿是春日的嬌俏。
不要推辭一整晚的沉醉,少年的身軀很容易就會老去。
真希望能把這牡丹買了帶回天上,怎能讓它在這塵世裏沾染塵埃呢。
納蘭青雲