從待銜泥濺客衣,百禽靈性比他稀。 何嫌何恨秋須去,無約無期春自歸。 鵰鶚不容應不怪,棟樑相庇願相依。 吳王宮女嬌相襲,合整雙毛預奮飛。

譯文:

燕子啊,你銜泥築巢的時候,時不時會濺到客人的衣裳。在衆多禽鳥之中,你的靈性可是十分少見的。 真不明白你究竟有什麼嫌棄、什麼怨恨,到了秋天就一定要離開;而且也沒有和誰約定,春天一到你又自己飛回來了。 像鵰鶚那樣兇猛的飛禽容不下你,這也不必怪罪它們。你只願能有棟樑可以庇護自己,便緊緊相依。 當年吳王宮裏的宮女們嬌美動人、相互效仿。如今你也該整理好自己的羽毛,準備奮力高飛了。
關於作者
唐代徐夤

徐夤:字昭夢,福建莆田人。登乾寧進士第,授祕書省正字。依王審知,禮待簡略,遂拂衣去,歸隱延壽溪(現留於綬溪公園,系莆田二十四景之一)。著有《探龍》、《釣磯》二集,詩二百六十五首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序