雪滿湖天日影微,李君降虜失良時。 窮溟駕浪鵾鵬化,極海寄書鴻雁遲。 □□□來猶未啓,殘兵奔去杳難追。 可憐燕谷花間晚,鄒律如何爲一吹。
北
譯文:
這首詩裏有缺字,我先儘量翻譯全詩。
大雪落滿了湖面與天空,太陽的光影微弱黯淡。就像李陵被迫投降匈奴,他失去了展現忠義的好時機。
在那無盡的大海上,鯤鵬化羽,駕着波浪翱翔,可遠方的書信就像極海之外託鴻雁傳書一樣,遲遲都不能到來。
這裏由於詩句有缺失,意思不完整,不好準確翻譯,但大概是某種重要的事情或指令還未開啓執行。殘餘的士兵奔逃而去,早已不見蹤影,難以追尋。
可惜啊,燕地山谷的花開得晚,即便有鄒衍吹律使地暖花開的神奇本事,又怎麼能爲這裏吹一吹,讓生機早日到來呢 。
詩中“李君降虜”指的是李陵投降匈奴之事,“窮溟駕浪鵾鵬化”運用了鯤鵬的典故,“鄒律”則是鄒衍吹律使寒冷的燕國地暖而花開的典故,詩人借這些典故抒發了對時局、命運等的感慨。
納蘭青雲