夜長偏覺漏聲遲,往往隨歌慘翠眉。 黃葉落催砧杵日,子規啼破夢魂時。 明妃去泣千行淚,蔡琰歸梳兩鬢絲。 四皓入山招不得,無家歸客最堪欺。

譯文:

夜晚格外漫長,我偏偏覺得那計時的漏壺滴水聲遲緩得令人心煩。常常會聽到歌聲,而這歌聲卻總是引得佳人眉頭緊蹙,滿是哀愁。 秋天到了,枯黃的樹葉紛紛飄落,彷彿在催促着人們拿起搗衣的砧杵開始勞作。那聲聲子規鳥的啼叫,尖銳地劃破了我的夢境。 就像王昭君離開故土時,悲泣着流下千行眼淚;蔡文姬歸漢時,兩鬢已添滿了銀絲。 商山四皓隱居山林,朝廷多次徵召都請不出來。而我呢,一個無家可歸的遊子,這樣的處境最是讓人悲苦無奈,彷彿被命運無情地欺侮。
關於作者
唐代徐夤

徐夤:字昭夢,福建莆田人。登乾寧進士第,授祕書省正字。依王審知,禮待簡略,遂拂衣去,歸隱延壽溪(現留於綬溪公園,系莆田二十四景之一)。著有《探龍》、《釣磯》二集,詩二百六十五首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序