尚書筵中詠紅手帕
鶴綾三尺曉霞濃,送與東家二八容。羅帶繡裙輕好系,
藕絲紅縷細初縫。別來拭淚遮桃臉,行去包香墜粉胸。
無事把將纏皓腕,爲君池上折芙蓉。
譯文:
這條鶴綾質地的紅手帕,色澤就像清晨那濃烈絢麗的雲霞,有三尺長呢,把它送給東邊鄰家那芳齡二八的美麗少女。
它可以很輕便地系在少女的羅帶繡裙之上,手帕上那藕絲般的紅絲線,還是剛剛細細縫上去的。
自從分別之後,少女用它來擦拭眼淚,遮擋住那如同桃花般嬌豔的臉龐;她行走的時候,手帕包着香料,垂落在那佈滿香粉的胸前。
平日裏沒什麼事的時候,少女就把手帕纏繞在潔白的手腕上。爲了心中的情郎,她還會到池塘邊去折那亭亭玉立的芙蓉花呢。