紙帳
幾笑文園四壁空,避寒深入剡藤中。
誤懸謝守澄江練,自宿嫦娥白兔宮。
幾疊玉山開洞壑,半巖春霧結房櫳。
針羅截錦饒君侈,爭及蒙茸暖避風。
譯文:
人們多次嘲笑司馬相如家中徒有四壁,可我爲了避寒,深深躲進這用剡藤紙做的紙帳裏。
這紙帳掛着,就好像是謝朓筆下描繪的澄淨江水般的白練不小心被懸掛起來了,而我自己彷彿置身於嫦娥和玉兔居住的月宮之中。
紙帳層層疊疊,就像幾座玉山,中間彷彿開闢出了幽深的洞壑;那紙帳又像是半座山岩上春天的霧氣,凝結在了窗戶邊。
你們用針來挑羅,用錦來裁剪,盡情地奢侈享受,可怎麼比得上我這毛茸茸又暖和還能避風的紙帳呢。